Deuteronomio 30:13

13 Non è di là dal mare, perché tu dica: "Chi passerà per noi di là dal mare e ce lo recherà e ce lo farà udire perché lo mettiamo in pratica?"

Deuteronomio 30:13 Meaning and Commentary

Deuteronomy 30:13

Neither [is] it beyond the sea
There is no need to travel into foreign parts, into transmarine countries for it, as the Heathen philosophers did to get knowledge; for the Gospel is ordered to be preached to all the world, and sent into all nations; and at the time of the conversion of the Jews the earth will be filled with the knowledge of it, as the waters cover the sea; so that there will be no need to go into distant countries for it; nor any occasion

that thou shouldest say, who shall go over the sea for us, and bring
it unto us, that we may hear it, and do it?
which would be all one as to desire "to bring up Christ again from the dead"; when he is already risen, and is gone to heaven, where he ever lives to make intercession for us; is thereby declared to be the Son of God with power, and is discharged as the surety of his people, having done completely what he engaged to do; and is risen for their justification, and become the firstfruits of the resurrection of the dead; wherefore whoever confesses with his mouth, and believes with his heart, that God has raised him from the dead, that is enough, he shall be saved: what a sublime sense of the words is this the apostle gives and how puerile is that of the Chaldee paraphrast in comparison of it! (See Gill on Romans 10:6).

Deuteronomio 30:13 In-Context

11 Questo comandamento che oggi ti do, non e troppo alto per te, né troppo lontano da te.
12 Non è nel cielo, perché tu dica: "Chi salirà per noi nel cielo e ce lo recherà e ce lo farà udire perché lo mettiamo in pratica?"
13 Non è di là dal mare, perché tu dica: "Chi passerà per noi di là dal mare e ce lo recherà e ce lo farà udire perché lo mettiamo in pratica?"
14 Invece questa parola è molto vicina a te; è nella tua bocca e nel tuo cuore, perché tu la metta in pratica.
15 Vedi, io pongo oggi davanti a te la vita e il bene, la morte e il male;
The Riveduta Bible is in the public domain.