Deuteronomio 32:46

46 "Prendete a cuore tutte le parole con le quali testimonio oggi contro a voi. Le prescriverete ai vostri figliuoli, onde abbian cura di mettere in pratica tutte le parole di questa legge.

Deuteronomio 32:46 Meaning and Commentary

Deuteronomy 32:46

And he said unto them
By way of exhortation:

set your hearts to all the words which I testify among you this day;
it was not enough to hear them, but they were to lay them up in their hearts, and retain them in their memories; and not only so, but reflect on them in their minds, and closely apply to the consideration of them, and get the true knowledge and sense of them, and put it in practice:

which ye shall command your children to observe, to do all the words of
this law;
which shows that the exhortation does not respect the song only, but the whole law delivered in this book; which they were not only to attend to themselves, but to transmit to their children, and enjoin them the observance of, that so religion might be perpetuated in their posterity.

Deuteronomio 32:46 In-Context

44 E Mosè venne con Giosuè, figliuolo di Nun, e pronunziò in presenza del popolo tutte le parole di questo cantico.
45 E quando Mosè ebbe finito di pronunziare tutte queste parole dinanzi a tutto Israele, disse loro:
46 "Prendete a cuore tutte le parole con le quali testimonio oggi contro a voi. Le prescriverete ai vostri figliuoli, onde abbian cura di mettere in pratica tutte le parole di questa legge.
47 Poiché questa non e una parola senza valore per voi: anzi, e la vostra vita; e per questa parola prolungherete i vostri giorni nel paese del quale andate a prender possesso, passando il Giordano".
48 E, in quello stesso giorno, l’Eterno parlò a Mosè, dicendo:
The Riveduta Bible is in the public domain.