Esodo 13:20

20 E gl’Israeliti, partiti da Succoth, si accamparono a Etham, all’estremità del deserto.

Esodo 13:20 Meaning and Commentary

Exodus 13:20

And they took their journey from Succoth
On the second day, as Jarchi observes, from their coming out of Egypt, which was the sixteenth of Nisan: and encamped in Etham,
in the edge of the wilderness which had its name from it, and was called the wilderness of Etham, ( Numbers 33:8 ) . Etham is said to be eight miles from Succoth F19. Josephus F20 calls Succoth Latopolis, which had its name from the fish Latus, formerly worshipped them, where, he says, Babylon was built when Cambyses destroyed Egypt, and is thought by many F21 to be the same with Troglodytis, by the Red sea; and Etham is supposed to be the Buto of Herodotus F23, where were the temple of Apollo and Diana, and the oracle of Latona.


FOOTNOTES:

F19 Bunting's Travels, p. 81.
F20 Antiqu. l. 2. c. 15. sect. 1.
F21 See the Universal History, vol. 3. p. 387.
F23 Enterpe, sive, l. 2. c. 59, 63, 83, 155.

Esodo 13:20 In-Context

18 ma Iddio fece fare al popolo un giro per la via del deserto, verso il mar Rosso. E i figliuoli d’Israele salirono armati dal paese d’Egitto.
19 E Mosè prese seco le ossa di Giuseppe; perché questi aveva espressamente fatto giurare i figliuoli d’Israele, dicendo: "Iddio, certo, vi visiterà; allora, trasportate di qui le mie ossa con voi".
20 E gl’Israeliti, partiti da Succoth, si accamparono a Etham, all’estremità del deserto.
21 E l’Eterno andava davanti a loro: di giorno, in una colonna di nuvola per guidarli per il loro cammino; e di notte, in una colonna di fuoco per illuminarli, onde potessero camminare giorno e notte.
22 La colonna di nuvola non si ritirava mai di davanti al popolo di giorno, né la colonna di fuoco di notte.
The Riveduta Bible is in the public domain.