Esodo 22:17

17 Se il padre di lei rifiuta del tutto di dargliela, paghi la somma che si suol dare per le fanciulle.

Esodo 22:17 Meaning and Commentary

Exodus 22:17

If her father utterly refuse to give her unto him
For wife, either because of his character, family, or circumstances; or, however, being disagreeable to him on one account or another, and therefore will by no means agree to marry his daughter to him, and not only give him an absolute denial, but resolutely persist in it: the Targum of Jonathan has it,

``if it seems not good to him;''

if he do not like nor choose to marry her; and some add also, if she herself do not approve of marrying him:

he shall pay money according to the dowry of virgins;
as virgins on marriage have usually given them, according to their rank and dignity: here is no sum fixed, but the Targum of Jonathan is,

``he shall be mulcted in fifty shekels of silver,''

which is taken from ( Deuteronomy 22:29 ) though that seems to be not altogether a like case with this; for though it respects a virgin not betrothed, as here, yet one that has been forced, and therefore the man was obliged to marry her, and never put her away; and the mulct or fine was to be paid to the damsel's father and not to her: the Septuagint version here says, it was to be paid to the father.

Esodo 22:17 In-Context

15 Se il padrone è presente, non v’è luogo a rifacimento di danni; se la bestia è stata presa a nolo, essa è compresa nel prezzo del nolo.
16 Se uno seduce una fanciulla non ancora fidanzata e si giace con lei, dovrà pagare la sua dote e prenderla per moglie.
17 Se il padre di lei rifiuta del tutto di dargliela, paghi la somma che si suol dare per le fanciulle.
18 Non lascerai vivere la strega.
19 Chi s’accoppia con una bestia dovrà esser messo a morte.
The Riveduta Bible is in the public domain.