Esodo 29:38

38 Or questo è ciò che offrirai sull’altare: due agnelli d’un anno, ogni giorno, del continuo.

Esodo 29:38 Meaning and Commentary

Exodus 29:38

Now this is that which thou shalt offer upon the altar
An altar being ordered to be built, and this sanctified and expiated, and priests being appointed and consecrated to the service of it; an account is given of the offerings that should be offered up upon it every day, besides those that should be offered occasionally, and at other set times:

two lambs of the first year day by day continually;
typical of Christ the Lamb of God, who continually, through the efficacy of his blood, and the virtue of his sacrifice, which are ever the same, takes away day by day the sins of his people. A lamb is a proper emblem of him for innocence and harmlessness, for meekness and humility, for patience, for usefulness for food and clothing, and especially for sacrifice; and these being of the

first year,
may denote the tenderness of Christ, who as he grew up as a tender plant, so as a tender lamb, encompassed with infirmities, being in all things like unto his people, excepting sin; and as these were to be

without spot,
( Numbers 28:3 ) and so here, in the Septuagint version, it may point at the purity of Christ, who is the Lamb of God, without spot and blemish, and who offered himself without spot to God, and was a fit sacrifice to be offered up for the taking away of the sins of men.

Esodo 29:38 In-Context

36 E ogni giorno offrirai un giovenco, come sacrifizio per il peccato, per fare l’espiazione; purificherai l’altare mediante questa tua espiazione, e l’ungerai per consacrarlo.
37 Per sette giorni farai l’espiazione dell’altare, e lo santificherai; l’altare sarà santissimo: tutto ciò che toccherà l’altare sarà santo.
38 Or questo è ciò che offrirai sull’altare: due agnelli d’un anno, ogni giorno, del continuo.
39 Uno degli agnelli l’offrirai la mattina; e l’altro l’offrirai sull’imbrunire.
40 Col primo agnello offrirai la decima parte di un efa di fior di farina impastata con la quarta parte di un hin d’olio vergine, e una libazione di un quarto di hin di vino.
The Riveduta Bible is in the public domain.