Esodo 5:10

10 Allora gl’ispettori del popolo e i sorveglianti uscirono e dissero al popolo: "Così dice Faraone: Io non vi darò più paglia.

Esodo 5:10 Meaning and Commentary

Exodus 5:10

And the taskmasters of the people went out
From the presence of Pharaoh, out of his court, to the respective places where they were set to see that the Israelites did their work:

and their officers;
the officers of the Israelites, who were under the taskmasters, and answerable to them for the work of the people, and their tale of bricks:

and they spake to the people, saying, thus saith Pharaoh, I will not
give you straw;
that is, any longer, as he had used to do.

Esodo 5:10 In-Context

8 E imponete loro la stessa quantità di mattoni di prima, senza diminuzione alcuna; perché son de’ pigri; e però gridano dicendo: Andiamo a offrir sacrifizi al nostro Dio!
9 Sia questa gente caricata di lavoro; e si occupi di quello senza badare a parole di menzogna".
10 Allora gl’ispettori del popolo e i sorveglianti uscirono e dissero al popolo: "Così dice Faraone: Io non vi darò più paglia.
11 Andate voi a procurarvi della paglia dove ne potrete trovare, perché il vostro lavoro non sarà diminuito per nulla".
12 Così il popolo si sparse per tutto il paese d’Egitto, per raccogliere della stoppia invece di paglia.
The Riveduta Bible is in the public domain.