Esodo 7:2

2 Tu dirai tutto quello che t’ordinerò, e Aaronne tuo fratello parlerà a Faraone, perché lasci partire i figliuoli d’Israele dal suo paese.

Esodo 7:2 Meaning and Commentary

Exodus 7:2

Thou shalt speak all that I command thee
That is, to Aaron his prophet, whatever the Lord made known to him in a private manner as his will to be done: and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh;
whatsoever should be told him by Moses, as from the Lord: that he send the children of Israel out of his land;
this was the principal thing to be insisted upon; and all that was said or done to him was to bring about this end, the dismission of the children of Israel out of Egypt.

Esodo 7:2 In-Context

1 L’Eterno disse a Mosè: "Vedi, io ti ho stabilito come Dio per Faraone, e Aaronne tuo fratello sarà il tuo profeta.
2 Tu dirai tutto quello che t’ordinerò, e Aaronne tuo fratello parlerà a Faraone, perché lasci partire i figliuoli d’Israele dal suo paese.
3 E io indurerò il cuore di Faraone, e moltiplicherò i miei segni e i miei prodigi nel paese d’Egitto.
4 E Faraone non vi darà ascolto; e io metterò la mia mano sull’Egitto, e farò uscire dal paese d’Egitto le mie schiere, il mio popolo, i figliuoli d’Israele, mediante grandi giudizi.
5 E gli Egiziani conosceranno che io sono l’Eterno, quando avrò steso la mia mano sull’Egitto e avrò tratto di mezzo a loro i figliuoli d’Israele".
The Riveduta Bible is in the public domain.