Ester 3:13

13 E furon mandate delle lettere, a mezzo di corrieri, in tutte le province del re perché si distruggessero, si uccidessero, si sterminassero tutti i Giudei, giovani e vecchi, bambini e donne, in un medesimo giorno, il tredici del dodicesimo mese, ch’è il mese d’Adar, e si abbandonassero al saccheggio i loro beni.

Ester 3:13 Meaning and Commentary

Esther 3:13

And the letters were sent by post into all the king's
provinces
Or by the runners F24; by which it seems as if these letters were carried by running footmen, men swift of foot; or rather they were running horses, on which men rode post with letters, and which the Persians called Angari; a scheme invented by Cyrus, for the quick dispatch of letters from place to place, by fixing horses and men to ride them at a proper distance, to receive letters one from another, and who rode night and day F25, as our mail men do now; and nothing could be swifter, or done with greater speed; neither snow, nor rain, nor heat, nor night, could stop their course, we are told F26: the purport of these letters was,

to destroy, to kill, and to cause to perish, all Jews, both young and
old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth
day of the twelfth month, which is the month Adar;
see ( Esther 3:7 ) . The orders were to destroy, by any means whatsoever, all the Jews, of every age and sex, all in one day, in all the provinces which are here named, that they might be cut off with one blow: and to take the spoil of them for a prey; to be their own booty; which was proposed to engage them in this barbarous work, to encourage them in it to use the greater severity and dispatch.


FOOTNOTES:

F24 (Myurh dyb) "in manu cursorum", Montanus; so the Tigurine version, Drusius, V. L. Junius & Tremellius, Piscator.
F25 Xenophon. Cyropaedia, l. 8. c. 43.
F26 Herodot. Urania, sive, l. 8. c. 98.

Ester 3:13 In-Context

11 E il re disse a Haman: "Il danaro t’è dato, e il popolo pure; fagli quel che ti pare".
12 Il tredicesimo giorno del primo mese furon chiamati i segretari del re, e fu scritto, seguendo in tutto gli ordini di Haman, ai satrapi del re, ai governatori d’ogni provincia e ai capi d’ogni popolo, a ogni provincia secondo il suo modo di scrivere, e ad ogni popolo nella sua lingua. Lo scritto fu redatto in nome del re Assuero e sigillato col sigillo reale.
13 E furon mandate delle lettere, a mezzo di corrieri, in tutte le province del re perché si distruggessero, si uccidessero, si sterminassero tutti i Giudei, giovani e vecchi, bambini e donne, in un medesimo giorno, il tredici del dodicesimo mese, ch’è il mese d’Adar, e si abbandonassero al saccheggio i loro beni.
14 Queste lettere contenevano una copia dell’editto che doveva esser pubblicato in ogni provincia, e invitavano tutti i popoli a tenersi pronti per quel giorno.
15 I corrieri partirono in tutta fretta per ordine del re, e il decreto fu promulgato nella residenza reale di Susa; e mentre il re e Haman se ne stavano a sedere bevendo, la città di Susa era costernata.
The Riveduta Bible is in the public domain.