Ezechiele 27:33

33 Quando i tuoi prodotti uscivano dai mari, tu saziavi gran numero di popoli; con l’abbondanza delle ricchezze e del tuo traffico, arricchivi i re della terra.

Ezechiele 27:33 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:33

When thy wares went forth out of the seas
When they were took out of ships, which came to Tyre from all parts, and were landed on the shore, and put up in warehouses, and exposed in markets and The Targum is,

``when thy merchandise went out from among the nations;''
being brought from all parts thither: thou filledst many people;
by selling them in their markets commodities they wanted, for which they came from all quarters; and by sending them to others in ships, where they knew they stood in need of them, and would fetch them a good price; and they had enough to answer the demands of all, and to supply them to the full: thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy
riches and pithy merchandise;
by taking off the goods of their subjects, whereby they were able the better to pay their taxes, and support them in their grandeur and dignity; as well as by furnishing them gold and silver, and precious stones, which they gave for the produce of their country; or by the toll and custom of the goods imported or exported.

Ezechiele 27:33 In-Context

31 A causa di te si raderanno il capo, si cingeranno di sacchi; per te piangeranno con amarezza d’animo, con cordoglio amaro;
32 e, nella loro angoscia, pronunzieranno su di te una lamentazione, e si lamenteranno così riguardo a te: Chi fu mai come Tiro, come questa città, ora muta in mezzo al mare?
33 Quando i tuoi prodotti uscivano dai mari, tu saziavi gran numero di popoli; con l’abbondanza delle ricchezze e del tuo traffico, arricchivi i re della terra.
34 Quando sei stata infranta dai mari, nelle profondità delle acque, la tua mercanzia e tutta la moltitudine ch’era in mezzo di te, sono cadute.
35 Tutti gli abitanti delle isole sono sbigottiti a causa di te; i loro re son presi da orribile paura, il loro aspetto è sconvolto.
The Riveduta Bible is in the public domain.