Ezechiele 28:26

26 vi abiteranno al sicuro; edificheranno case e pianteranno vigne; abiteranno al sicuro, quand’io avrò eseguito i miei giudizi su tutti quelli che li circondano e li disprezzano; e conosceranno che io sono l’Eterno, il loro Dio".

Ezechiele 28:26 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:26

And they shall dwell safely therein
There being none to make them afraid, all their enemies being destroyed, and they also under the protection of Christian princes: and they shall build houses and plant vineyards;
signifying their continuance in their land, and their enjoyment of the blessings of it. Cocceius understands this of churches gathered in the name of Christ; of which no doubt there will be many in Judea, as in the first times of the Gospel, and more abundantly: yea, they shall dwell with confidence:
in the utmost safety and security, having nothing to fear from any quarter: when I have executed judgment upon all those that despise them round
about them;
took vengeance on them, and utterly destroyed them that despised or spoiled them, even all around them; they will all be cut off, so that there will be none to give them the least disturbance: and they shall know that I am the Lord their God:
not only God, as before, ( Ezekiel 28:24 ) , but their God, their Lord and their God, their Redeemer and Saviour, whom they formerly denied, persecuted, and pierced.

Ezechiele 28:26 In-Context

24 E non ci sarà più per la casa d’Israele né spina maligna né rovo irritante fra tutti i suoi vicini che la disprezzano; e si conoscerà che io sono il Signore, l’Eterno.
25 Così parla il Signore, l’Eterno: Quando avrò raccolto la casa d’Israele di mezzo ai popoli fra i quali essa è dispersa, io mi santificherò in loro nel cospetto delle nazioni, ed essi abiteranno il loro paese che io ho dato al mio servo Giacobbe;
26 vi abiteranno al sicuro; edificheranno case e pianteranno vigne; abiteranno al sicuro, quand’io avrò eseguito i miei giudizi su tutti quelli che li circondano e li disprezzano; e conosceranno che io sono l’Eterno, il loro Dio".
The Riveduta Bible is in the public domain.