Ezechiele 28:8

8 ti trarranno giù nella fossa, e tu morrai della morte di quelli che sono trafitti nei cuori de’ mari.

Ezechiele 28:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 28:8

They shall bring thee down to the pit
Or, "to corruption" {k}; to the grave, the pit of corruption and destruction; so antichrist shall go into perdition, into the bottomless pit from whence he came, ( Revelation 17:8 ) : and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of
the seas;
that die in a sea fight, whose carcasses are thrown overboard, and devoured by fishes.


FOOTNOTES:

F11 (txvl) "ad corruptionem".

Ezechiele 28:8 In-Context

6 Perciò così parla il Signore, l’Eterno: Poiché tu ti sei fatto un cuore come un cuore di Dio,
7 ecco, io fo venire contro di te degli stranieri, i più violenti di fra le nazioni; ed essi sguaineranno le loro spade contro lo splendore della tua saviezza, e contamineranno la tua bellezza;
8 ti trarranno giù nella fossa, e tu morrai della morte di quelli che sono trafitti nei cuori de’ mari.
9 Continuerai tu a dire: "Io sono un Dio", in presenza di colui che ti ucciderà? Sarai un uomo e non un Dio nelle mani di chi ti trafiggerà!
10 Tu morrai della morte degli incirconcisi, per man di stranieri; poiché io ho parlato, dice il Signore, l’Eterno".
The Riveduta Bible is in the public domain.