Genesi 26:4

4 e moltiplicherò la tua progenie come le stelle del cielo, darò alla tua progenie tutti questi paesi, e tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua progenie,

Genesi 26:4 Meaning and Commentary

Genesis 26:4

And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven,
&c.] Meaning in the line of Jacob especially, if not only; from whom sprung twelve patriarchs, the heads of so many tribes, which in process of time became very numerous, even as the stars of heaven: and I will give unto thy seed all these countries;
which is repeated from ( Genesis 26:3 ) for the greater confirmation of it: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;
meaning in the Messiah that should spring from him, see ( Genesis 22:18 ) .

Genesi 26:4 In-Context

2 E l’Eterno gli apparve e gli disse: "Non scendere in Egitto; dimora nel paese che io ti dirò.
3 Soggiorna in questo paese, e io sarò teco e ti benedirò, poiché io darò a te e alla tua progenie tutti questi paesi, e manterrò il giuramento che feci ad Abrahamo tuo padre,
4 e moltiplicherò la tua progenie come le stelle del cielo, darò alla tua progenie tutti questi paesi, e tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua progenie,
5 perché Abrahamo ubbidì alla mia voce e osservò quello che gli avevo ordinato, i miei comandamenti, i miei statuti e le mie leggi".
6 E Isacco dimorò in Gherar.
The Riveduta Bible is in the public domain.