Genesi 30:20

20 E Lea disse: "Iddio m’ha dotata di buona dote; questa volta il mio marito abiterò con me, poiché gli ho partorito sei figliuoli". E gli pose nome Zabulon.

Genesi 30:20 Meaning and Commentary

Genesis 30:20

And Leah said, God hath endued me [with] a good dowry
Having so many children; for though her husband could give her nothing at marriage, and her father gave her no more than one handmaid, yet God had abundantly made it up to her, in giving her so many sons: these are the heritage of the Lord, ( Psalms 127:3 ) ; now will my husband dwell with me;
constantly; and not come to her tent now and then only, as he had used to do; because I have borne him six sons;
this she thought would fix his affections to her, and cause him to cleave to her, and continue with her: and she called his name Zebulun;
which signifies "dwelling". These two sons of Leah, according to the Jewish writers F7, were born, Issachar on the tenth day of Ab or July, and lived one hundred and twenty two years, and Zebulun on the seventh of Tisri or September, and lived one hundred and twenty four years.


FOOTNOTES:

F7 Shalshalet Hakabala, fol. 4. 1.

Genesi 30:20 In-Context

18 Ed ella disse: "Iddio m’ha dato la mia mercede, perché diedi la mia serva a mio marito". E gli pose nome Issacar.
19 E Lea concepì ancora, e partorì a Giacobbe un sesto figliuolo.
20 E Lea disse: "Iddio m’ha dotata di buona dote; questa volta il mio marito abiterò con me, poiché gli ho partorito sei figliuoli". E gli pose nome Zabulon.
21 Poi partorì una figliuola, e le pose nome Dina.
22 Iddio si ricordò anche di Rachele; Iddio l’esaudì, e la rese feconda;
The Riveduta Bible is in the public domain.