Genesi 30:25

25 Or dopo che Rachele ebbe partorito Giuseppe, Giacobbe disse a Labano: "Dammi licenza, ch’io me ne vada a casa mia, nel mio paese.

Genesi 30:25 Meaning and Commentary

Genesis 30:25

And it came to pass, when Rachel had borne Joseph
At which time his fourteen years of servitude were ended; for Jacob was in Laban's house twenty years, fourteen were spent in serving for his wives, and the other six for his cattle, which begun from this time, as the context clearly shows; see ( Genesis 31:41 ) ; so that, as the Jewish writers F12 truly observe, in seven years' time Jacob had twelve children born to him, eleven sons and one daughter; for he had served seven years before he had either of his wives: they also pretend that a twin was born with each, except with Joseph, but for that there is no foundation: that Jacob said unto Laban, send me away;
give me leave to depart thy house: he had a right to demand his liberty, and to insist upon it, since the time of his servitude was up; but he chose to have leave, and part in a friendly manner: that I may go unto mine own place, and to my own country;
to Beersheba, where his father and mother lived, and whom, no doubt, he longed to see; and to the land of Canaan, in which that place was, which was his native country and was given him by promise, and was to be the inheritance of his seed.


FOOTNOTES:

F12 Pirke Eliezer, c. 36. Tzemach David, par. 1. fol. 6. 2.

Genesi 30:25 In-Context

23 ed ella concepì e partorì un figliuolo, e disse: "Iddio ha tolto il mio obbrobrio".
24 E gli pose nome Giuseppe, dicendo: "L’Eterno m’aggiunga un altro figliuolo".
25 Or dopo che Rachele ebbe partorito Giuseppe, Giacobbe disse a Labano: "Dammi licenza, ch’io me ne vada a casa mia, nel mio paese.
26 Dammi le mie mogli, per le quali t’ho servito, e i miei figliuoli; e lasciami andare; poiché tu ben conosci il servizio che t’ho prestato".
27 E Labano gli disse: "Se ho trovato grazia dinanzi a te, rimanti; giacché credo indovinare che l’Eterno mi ha benedetto per amor tuo".
The Riveduta Bible is in the public domain.