Genesi 39:8

8 Ma egli rifiutò e disse alla moglie del suo signore: "Ecco, il mio signore non s’informa da me di nulla ch’è nella casa, e ha messo nelle mie mani tutto quello che ha;

Genesi 39:8 Meaning and Commentary

Genesis 39:8

But he refused, and said unto his master's wife
Reasoning with her about the evil nature of the crime she tempted him to, which to commit would be ingratitude, as well as injury to his master, and a sin against God; by which it appears that Joseph was a partaker of the grace of God, and that this was in strong exercise at this time, by which he was preserved from the temptation he was beset with: behold, my master wotteth not what [is] with me in the house;
what goods or money are in it: and he hath committed all that he hath to my hand:
such confidence did he repose in him, wherefore to do such an injury to him as to commit adultery with his wife, would be making a sad return, and acting a most ungrateful part for such favour shown him.

Genesi 39:8 In-Context

6 Potifar lasciò tutto quello che aveva, nelle mani di Giuseppe; e non s’occupava più di cosa alcuna, tranne del suo proprio cibo. Or Giuseppe era di presenza avvenente e di bell’aspetto.
7 Dopo queste cose avvenne che la moglie del signore di Giuseppe gli mise gli occhi addosso, e gli disse: "Giaciti meco".
8 Ma egli rifiutò e disse alla moglie del suo signore: "Ecco, il mio signore non s’informa da me di nulla ch’è nella casa, e ha messo nelle mie mani tutto quello che ha;
9 egli stesso non è più grande di me in questa casa; e nulla mi ha divietato, tranne che te, perché sei sua moglie. Come dunque potrei io fare questo gran male e peccare contro Dio?"
10 E bench’ella gliene parlasse ogni giorno, Giuseppe non acconsentì, né a giacersi né a stare con lei.
The Riveduta Bible is in the public domain.