Genesi 42:7

7 E Giuseppe vide i suoi fratelli e li riconobbe, ma fece lo straniero davanti a loro, e parlò loro aspramente e disse loro: "Donde venite?" Ed essi risposero: "Dal paese di Canaan per comprar de’ viveri".

Genesi 42:7 Meaning and Commentary

Genesis 42:7

And Joseph saw his brethren
Among those that came to buy corn, and when they prostrated themselves before him: and he knew them;
some of them being at man's estate, and their beards grown when they sold him, and their habits and dress now being much the same it was then, and by them he knew the younger: but made himself strange unto them;
took no notice of them as his relations, but carried himself to them as he did to other foreigners, and yet more strangely: and spake roughly unto them;
or hard F26 things or words; put on a stern countenance, and spoke with a high tone and in a rough surly manner to them: and he said unto them, whence come ye?
who are ye? of what country are ye? what is your business here? and they said, from the land of Canaan to buy food;
which they could not get in Canaan, the famine being there so great.


FOOTNOTES:

F26 (twvq) "dura", Pagninus, Montanus, Drusius, Piscator, Schmidt.

Genesi 42:7 In-Context

5 E i figliuoli d’Israele giunsero per comprare del grano in mezzo agli altri, che pur venivano; poiché nel paese di Canaan c’era la carestia.
6 Or Giuseppe era colui che comandava nel paese; era lui che vendeva il grano a tutta la gente del paese; e i fratelli di Giuseppe vennero, e si prostrarono dinanzi a lui con la faccia a terra.
7 E Giuseppe vide i suoi fratelli e li riconobbe, ma fece lo straniero davanti a loro, e parlò loro aspramente e disse loro: "Donde venite?" Ed essi risposero: "Dal paese di Canaan per comprar de’ viveri".
8 E Giuseppe riconobbe i suoi fratelli, ma essi non riconobbero lui.
9 E Giuseppe si ricordò de’ sogni che aveva avuti intorno a loro, e disse: "Voi siete delle spie! Siete venuti per vedere i luoghi sforniti del paese!"
The Riveduta Bible is in the public domain.