Genesi 43:14

14 e l’Iddio onnipotente vi faccia trovar grazia dinanzi a quell’uomo, sì ch’egli vi rilasci l’altro vostro fratello e Beniamino. E se debbo esser privato de’ miei figliuoli, ch’io lo sia!"

Genesi 43:14 Meaning and Commentary

Genesis 43:14

And God Almighty give you mercy before the man
Who has the hearts of all men in his hands, kings, princes, governors, even those who are the most cruel and hardhearted, rough and severe in their tempers and dispositions, and such an one they had represented this man to be; one that had spoke roughly to them, and used them roughly: Jacob therefore sent him a present to soften his mind, and now he puts up a prayer to God, and dismisses his sons with his good wishes for them, that God would incline the heart of the governor to show kindness to them, and let them have corn, nor use any of them ill: particularly, that he may send away your other brother and Benjamin;
release Simeon, and send him and Benjamin aiming with them when they returned: if I be bereaved [of my children], I am bereaved;
this he said, not as utterly despairing of their return, but as expressive of his patient submission to the divine will, be it as it may be.

Genesi 43:14 In-Context

12 e pigliate con voi il doppio del danaro, e riportate il danaro che fu rimesso alla bocca de’ vostri sacchi; forse fu un errore;
13 prendete anche il vostro fratello, e levatevi, tornate da quell’uomo;
14 e l’Iddio onnipotente vi faccia trovar grazia dinanzi a quell’uomo, sì ch’egli vi rilasci l’altro vostro fratello e Beniamino. E se debbo esser privato de’ miei figliuoli, ch’io lo sia!"
15 Quelli presero dunque il dono, presero seco il doppio del danaro, e Beniamino; e, levatisi, scesero in Egitto, e si presentarono dinanzi a Giuseppe.
16 E come Giuseppe vide Beniamino con loro, disse al suo maestro di casa: "Conduci questi uomini in casa; macella, e prepara tutto; perché questi uomini mangeranno con me a mezzogiorno".
The Riveduta Bible is in the public domain.