Genesi 47:25

25 E quelli dissero: "Tu ci hai salvato la vita! ci sia dato di trovar grazia agli occhi del mio signore, e saremo schiavi di Faraone!"

Genesi 47:25 Meaning and Commentary

Genesis 47:25

And they said, thou hast saved our lives
Preserved them from death through famine, by laying up stores of corn, which he had sold out to them for their money, cattle, and land, or otherwise they must have perished, they and theirs, and this favour they thankfully acknowledge:

let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's
servants;
signifying, that they esteemed it a great favour to be so on the foot of the bargain made with them, and they desired a continuance in it.

Genesi 47:25 In-Context

23 E Giuseppe disse al popolo: "Ecco, oggi ho acquistato voi e le vostre terre per Faraone; eccovi del seme; seminate la terra;
24 e al tempo della raccolta, ne darete il quinto a Faraone, e quattro parti saran vostre, per la sementa dei campi e per il nutrimento vostro, di quelli che sono in casa vostra, e per il nutrimento de’ vostri bambini".
25 E quelli dissero: "Tu ci hai salvato la vita! ci sia dato di trovar grazia agli occhi del mio signore, e saremo schiavi di Faraone!"
26 Giuseppe ne fece una legge, che dura fino al dì d’oggi, secondo la quale un quinto del reddito delle terre d’Egitto era per Faraone; non ci furono che le terre dei sacerdoti che non furon di Faraone.
27 Così gl’Israeliti abitarono nel paese d’Egitto, nel paese di Goscen; vi ebbero de’ possessi, vi s’accrebbero, e moltiplicarono oltremodo.
The Riveduta Bible is in the public domain.