Genesi 6:19

19 E di tutto ciò che vive, d’ogni carne, fanne entrare nell’arca due d’ogni specie, per conservarli in vita con te; e siano maschio e femmina.

Genesi 6:19 Meaning and Commentary

Genesis 6:19

And of every living thing of all flesh, two of every sort
shalt thou bring into the ark
That is, of fowls, cattle, and creeping things, as after explained; and two of each sort at least were to be brought, as Jarchi observes, and not fewer; though of the clean sort there were to be more, even seven, as after directed; and these were to be brought, that they might preserve their species, as it follows: to keep [them] alive with thee;
to be fed and nourished by him in the ark, while others perished by the flood, that so they might propagate their own species, and be continued, for which reason it is further ordered: they shall be male and female;
not any two, but one male and one female, for the end before mentioned.

Genesi 6:19 In-Context

17 Ed ecco, io sto per far venire il diluvio delle acque sulla terra, per distruggere di sotto i cieli ogni carne in cui è alito di vita; tutto quello ch’è sopra la terra, morrà.
18 Ma io stabilirò il mio patto con te; e tu entrerai nell’arca: tu e i tuoi figliuoli, la tua moglie e le mogli de’ tuoi figliuoli con te.
19 E di tutto ciò che vive, d’ogni carne, fanne entrare nell’arca due d’ogni specie, per conservarli in vita con te; e siano maschio e femmina.
20 Degli uccelli secondo le loro specie del bestiame secondo le sue specie, e di tutti i rettili della terra secondo le loro specie, due d’ogni specie verranno a te, perché tu li conservi in vita.
21 E tu prenditi d’ogni cibo che si mangia, e fattene provvista, perché serva di nutrimento a te e a loro".
The Riveduta Bible is in the public domain.