Geremia 16:1

1 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:

Geremia 16:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:1

The word of the Lord came unto me, saying.
] The Targum is, the word of prophecy from the Lord: whether this is a new prophecy, or the former continued, is not certain; the latter seems probable. This introduction is omitted in the Septuagint and Arabic versions.

Geremia 16:1 In-Context

1 La parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
2 Non ti prender moglie e non aver figliuoli né figliuole in questo luogo.
3 Poiché così parla l’Eterno riguardo ai figliuoli e alle figliuole che nascono in questo paese, e alle madri che li partoriscono, e ai padri che li generano in questo paese:
4 Essi morranno consunti dalle malattie, non saranno rimpianti, e non avranno sepoltura; serviranno di letame sulla faccia del suolo; saranno consumati dalla spada e dalla fame, e i loro cadaveri saran pasto agli uccelli del cielo, e alle bestie della terra.
5 Poiché così parla l’Eterno: Non entrare nella casa del lutto, non andare a far cordoglio con loro né a compiangerli, perché, dice l’Eterno, io ho ritirato da questo popolo la mia pace, la mia benignità, la mia compassione.
The Riveduta Bible is in the public domain.