Geremia 25:7

7 Ma voi non mi avete dato ascolto, dice l’Eterno per provocarmi, a vostro danno, con l’opera delle vostre mani.

Geremia 25:7 Meaning and Commentary

Jeremiah 25:7

Yet ye have not hearkened unto me, saith the Lord
Though it was he that spake unto them by his prophets; and though it was so much to their own good and advantage; and the neglect of him and his word were so much to their disadvantage, and even ruin: that ye might provoke me to anger with the works of your hands, to
your own hurt:
which, though not signed to do either, yet eventually did both; both provoked the Lord, and brought destruction upon themselves; for whatever is against the glory of God is to the hurt of man; and whatever provokes him is pernicious to them in its consequences.

Geremia 25:7 In-Context

5 Essi hanno detto: "Convertasi ciascun di voi dalla sua cattiva via e dalla malvagità delle sue azioni, e voi abiterete di secolo in secolo sul suolo che l’Eterno ha dato a voi e ai vostri padri;
6 e non andate dietro ad altri dèi per servirli e per prostrarvi dinanzi a loro; non mi provocate con l’opera delle vostre mani, e io non vi farò male alcuno".
7 Ma voi non mi avete dato ascolto, dice l’Eterno per provocarmi, a vostro danno, con l’opera delle vostre mani.
8 Perciò, così dice l’Eterno degli eserciti: Giacché non avete dato ascolto alle mie parole, ecco,
9 io manderò a prendere tutte le nazioni del settentrione, dice l’Eterno, e manderò a chiamare Nebucadnetsar re di Babilonia, mio servitore, e le farò venire contro questo paese e contro i suoi abitanti, e contro tutte le nazioni che gli stanno d’intorno, e li voterò allo sterminio e li abbandonerò alla desolazione, alla derisione, a una solitudine perpetua.
The Riveduta Bible is in the public domain.