Geremia 49:36

36 Io farò venire contro Elam i quattro venti dalle quattro estremità del cielo; li disperderò a tutti quei venti, e non ci sarà nazione, dove non arrivino de’ fuggiaschi d’Elam.

Geremia 49:36 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:36

And upon Elam will I bring the four winds from the four
quarters of heaven
The Targum interprets it the four kingdoms; see ( Daniel 7:2 ) . Some think this had its accomplishment in the times of Alexander; or else after his death, in the times of his four successors; but rather in the times of Nebuchadnezzar, who should bring with him, in his army, people that dwelt in the several parts of the world, comparable to the winds for their swiftness and strength; whose blast would be so great as to drive the Elamites to every part of the world, as every light thing is by the wind: and will scatter them towards all those winds;
those four winds, east, west, north, and south: and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not
come;
those that are driven out of it, forced to flee from it, or are taken captive, should come into the several nations of the world; so that there would not be any in which an Elamite was not.

Geremia 49:36 In-Context

34 La parola dell’Eterno che fu rivolta in questi termini al profeta Geremia riguardo ad Elam, al principio del regno di Sedekia, re di Giuda:
35 Così parla l’Eterno degli eserciti: Ecco, io spezzo l’arco di Elam, la sua principal forza.
36 Io farò venire contro Elam i quattro venti dalle quattro estremità del cielo; li disperderò a tutti quei venti, e non ci sarà nazione, dove non arrivino de’ fuggiaschi d’Elam.
37 Renderò gli Elamiti spaventati dinanzi ai loro nemici, e dinanzi a quelli che cercan la loro vita; farò piombare su loro la calamità, la mia ira ardente, dice l’Eterno; manderò la spada ad inseguirli, finch’io non li abbia consumati.
38 E metterò il mio trono in Elam, e ne farò perire i re ed i capi, dice l’Eterno.
The Riveduta Bible is in the public domain.