Geremia 49:8

8 Fuggite, voltate le spalle, nascondetevi profondamente, o abitanti di Dedan! Poiché io fo venire la calamità sopra Esaù, il tempo della sua punizione.

Geremia 49:8 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:8

Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan
Another city in Idumea; though some take it to be a country in Arabia, bordering on Edom, and subdued by the Edomites: the inhabitants of this place are advised to "flee" for their lives, since the enemy was just upon them; and "turn back", lest they should fall into his hands; and hide themselves in some deep caverns of the earth, in holes, and dens of rocks, and such like places. It is a prophecy that they should flee from and turn their backs on their enemies, and betake themselves to some very secret places for safety; for I will bring the calamity of Esau upon him;
which was determined concerning him, threatened to him, and was his just desert; even the utter destruction of the whole land: the time of his visitation;
the time fixed to visit him in a way of wrath and punishment being come,

Geremia 49:8 In-Context

6 Ma, dopo questo, io trarrò dalla cattività i figliuoli di Ammon, dice l’Eterno.
7 Riguardo a Edom. Così parla l’Eterno degli eserciti: Non v’è egli più saviezza in Teman? Gl’intelligenti non sanno essi più consigliare? La loro saviezza è dessa svanita?
8 Fuggite, voltate le spalle, nascondetevi profondamente, o abitanti di Dedan! Poiché io fo venire la calamità sopra Esaù, il tempo della sua punizione.
9 Se de’ vendemmiatori venissero a te non lascerebbero essi dei racimoli? Se de’ ladri venissero a te di notte non guasterebbero più di quanto a loro bastasse.
10 Ma io nuderò Esaù, scoprirò i suoi nascondigli, ed ei non si potrà nascondere; la sua prole, i suoi fratelli, i suoi vicini saran distrutti, ed ei non sarà più.
The Riveduta Bible is in the public domain.