Geremia 52:9

9 Allora i Caldei presero il re, e lo condussero al re di Babilonia a Ribla nel paese di Hamath; ed egli pronunziò la sua sentenza contro di lui.

Geremia 52:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:9

Then they took the king
King Zedekiah, being left alone, excepting some few with him: and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of
Hamath;
which is supposed to be Antioch in Syria: where he gave judgment upon him;
or "spake with him judgments" F18: chided and reproached him for his perfidy and ingratitude; expostulated and reasoned with him upon this subject, exposing his iniquity; and then passed sentence upon him, which was after executed; (See Gill on Jeremiah 39:5).


FOOTNOTES:

F18 (Myjpvm wta rbdyw) "qui cum eo locutus est judicia", Schmidt. So Cocceius.

Geremia 52:9 In-Context

7 Allora fu fatta una breccia alla città, e tutta la gente di guerra fuggì uscendo di notte dalla città, per la via della porta fra le due mura, in prossimità del giardino del re, mentre i Caldei stringevano la città da ogni parte; e i fuggiaschi presero la via della pianura;
8 ma l’esercito dei Caldei inseguì il re, raggiunse Sedekia nelle pianure di Gerico, e tutto l’esercito di lui si disperse e l’abbandonò.
9 Allora i Caldei presero il re, e lo condussero al re di Babilonia a Ribla nel paese di Hamath; ed egli pronunziò la sua sentenza contro di lui.
10 Il re di Babilonia fece scannare i figliuoli di Sedekia in presenza di lui; fece pure scannare tutti i capi di Giuda a Ribla.
11 Poi fece cavar gli occhi a Sedekia; e il re di Babilonia lo fece incatenare con una doppia catena di rame e lo menò a Babilonia, e lo mise in prigione, dove rimase fino al giorno della sua morte.
The Riveduta Bible is in the public domain.