Giona 1:7

7 Poi dissero l’uno all’altro: "Venite, tiriamo a sorte, per sapere a cagione di chi ci capita questa disgrazia". Tirarono a sorte, e la sorte cadde su Giona.

Giona 1:7 Meaning and Commentary

Jonah 1:7

And they said everyone to his fellow
That Jonah awoke and rose up, upon the shipmaster's calling to him, is certain; but whether or no he called upon his God is not; perhaps he did: and when his prayer was over, and the storm still continuing, the sailors said one to another, come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil
[is] upon us;
for, Observing something very uncommon and extraordinary in the tempest, and all means, both natural and religious, failing to help them; and though they might know that they were each one of them sinners, yet they supposed there must be some one notorious sinner among them, that had committed some very enormous crime, which had drawn the divine resentment upon them to such a degree; and therefore they proposed to cast a lot, which was an appeal to the divine Being, in order to find out the guilty person. That the Heathens used the lot upon occasion is not only manifest from profane writers, but from the sacred Scriptures; as Haman, and other enemies of God's people; and the soldiers that attended the cross of Christ, ( Esther 9:24 ) ( Joel 3:3 ) ( Obadiah 1:11 ) ( Nahum 3:10 ) ( Matthew 27:35 ) . Drusius reports, from Xavierus, of some Heathens sailing to Japan, and other places in the East Indies, that they used to carry an idol with them, and by lots inquire of it whither they should go; and whether they should have prosperous winds so they cast lots, and the lot fell upon Jonah;
through the overruling providence and disposing hand of God, which attended this affair; for, not to inquire whether the use of the lot was lawful or not, or whether performed in that serious and solemn manner as it should be, if used at all; it pleased God to interfere in this matter, to direct it to fall on Jonah, with whom he had a particular concern, being a prophet of his, and having disobeyed his will; see ( Proverbs 16:33 ) . The Syriac version renders it, "the lot of Jonah came up"; that is, the piece of paper, or whatever it was, on which his name was written, was taken up first out of the vessel in which the lots were put.

Giona 1:7 In-Context

5 I marinari ebbero paura, e ognuno gridò al suo dio e gettarono a mare le mercanzie ch’erano a bordo, per alleggerire la nave; ma Giona era sceso nel fondo della nave, s’era coricato, e dormiva profondamente.
6 Il capitano gli si avvicinò, e gli disse: "Che fai tu qui a dormire? Lèvati, invoca il tuo dio! Forse Dio si darà pensiero di noi e non periremo".
7 Poi dissero l’uno all’altro: "Venite, tiriamo a sorte, per sapere a cagione di chi ci capita questa disgrazia". Tirarono a sorte, e la sorte cadde su Giona.
8 Allora essi gli dissero: "Dicci dunque a cagione di chi ci capita questa disgrazia! Qual è la tua occupazione? donde vieni? qual è il tuo paese? e a che popolo appartieni?"
9 Egli rispose loro: "Sono Ebreo, e temo l’Eterno, l’Iddio del cielo, che ha fatto il mare e la terra ferma".
The Riveduta Bible is in the public domain.