Giosué 13:31

31 La metà di Galaad, Astaroth e Edrei, città del regno di Og in Basan, toccarono ai figliuoli di Makir, figliuolo di Manasse, alla metà de’ figliuoli di Makir, secondo le loro famiglie.

Giosué 13:31 Meaning and Commentary

Joshua 13:31

And half Gilead
The other half not given to the Gadites, who had that half of it which Sihon possessed, and the tribe of Manasseh that half of it which Og possessed, see ( Deuteronomy 3:12 Deuteronomy 3:13 ) ;

and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bashan;
which are particularly mentioned, because royal cities, ( Joshua 13:10 ) ; see ( Deuteronomy 1:4 ) ;

[were pertaining] unto the children of Machir the son of Manasseh;
and who was his only son; however, to his posterity only was this inheritance given, though not to them all:

[even] to one half of the children of Machir, by their families;
which seems to confirm it that Manasseh had no other son, since his whole posterity, both the half tribe on the other side, as well as that in the land of Canaan, were denominated from him; though he seems to have had another son, who perhaps died without issue, ( 1 Chronicles 7:14 ) .

Giosué 13:31 In-Context

29 Mosè diede pure alla mezza tribù di Manasse, ai figliuoli di Manasse, la loro parte, secondo le loro famiglie.
30 Il loro territorio comprendeva, da Mahanaim, tutto Basan, tutto il regno di Og re di Basan, tutti i borghi di Iair in Basan, in tutto, sessanta terre.
31 La metà di Galaad, Astaroth e Edrei, città del regno di Og in Basan, toccarono ai figliuoli di Makir, figliuolo di Manasse, alla metà de’ figliuoli di Makir, secondo le loro famiglie.
32 Tali sono le parti che Mosè fece quand’era nelle pianure di Moab, di là dal Giordano, dirimpetto a Gerico, a oriente.
33 Ma alla tribù di Levi Mosè non dette alcuna eredità: l’Eterno, l’Iddio d’Israele, è la sua eredità, com’ei le disse.
The Riveduta Bible is in the public domain.