Giosué 7:8

8 Ahimè, Signore, che dirò io, ora che Israele ha voltato le spalle ai suoi nemici?

Giosué 7:8 Meaning and Commentary

Joshua 7:8

O Lord, what shall I say
For the comfort and encouragement of the people of Israel, in vindication of thy power and faithfulness, and against the charge of weakness in thyself, unfaithfulness to thy promises, and unkindness to thy people, brought by our enemies:

when Israel hath turned their backs before their enemies?
or after they have done it; what is to be said now, this being the case? he speaks as a man confounded, and at the utmost loss how to account for the power, the providence, and promises of God.

Giosué 7:8 In-Context

6 Giosuè si stracciò le vesti e si gettò col viso a terra davanti all’arca dell’Eterno; stette così fino alla sera, egli con gli anziani d’Israele, e si gettarono della polvere sul capo.
7 E Giosuè disse: "Ahi, Signore, Eterno, perché hai tu fatto passare il Giordano a questo popolo per darci in mano degli Amorei e farci perire? Oh, ci fossimo pur contentati di rimanere di là dal Giordano!
8 Ahimè, Signore, che dirò io, ora che Israele ha voltato le spalle ai suoi nemici?
9 I Cananei e tutti gli abitanti del paese lo verranno a sapere, ci avvolgeranno, e faranno sparire il nostro nome dalla terra; e tu che farai per il tuo gran nome?"
10 E l’Eterno disse a Giosuè: "Lèvati! Perché ti sei tu così prostrato con la faccia a terra?
The Riveduta Bible is in the public domain.