Giovanni 13:29

29 Difatti alcuni pensavano, siccome Giuda tenea la borsa, che Gesù gli avesse detto: Compra quel che ci abbisogna per la festa; ovvero che desse qualcosa ai poveri.

Giovanni 13:29 Meaning and Commentary

John 13:29

For some of them thought
This was the thought of some of the disciples, it may be of all of them but John;

because Judas had the bag:
which was for the common supply of Christ and his disciples, and for the relief of the poor; (See Gill on John 12:6).

That Jesus had said unto him, buy those things that we have need of
against the feast;
the feast of the passover, which was to be two days after; and shows, that this was not the passover which Christ now ate with his disciples:

or that he should give something to the poor;
for whom Christ cared, and had a hearty concern, and for whom Judas had very little, notwithstanding his high pretensions.

Giovanni 13:29 In-Context

27 E allora, dopo il boccone, Satana entrò in lui. Per cui Gesù gli disse: Quel che fai, fallo presto.
28 Ma nessuno de’ commensali intese perché gli avesse detto così.
29 Difatti alcuni pensavano, siccome Giuda tenea la borsa, che Gesù gli avesse detto: Compra quel che ci abbisogna per la festa; ovvero che desse qualcosa ai poveri.
30 Egli dunque, preso il boccone, uscì subito; ed era notte.
31 Quand’egli fu uscito, Gesù disse: Ora il Figliuol dell’uomo è glorificato, e Dio è glorificato in lui.
The Riveduta Bible is in the public domain.