Giudici 11:10

10 E gli anziani di Galaad dissero a Jefte: "L’Eterno sia testimone fra noi, e ci punisca se non facciamo quello che hai detto".

Giudici 11:10 Meaning and Commentary

Judges 11:10

And the elders of Gilead said unto Jephthah
Assenting to his proposal, and not only giving their word for it, but their oath:

the Lord be witness between us, if we do not so according to thy words;
that is, make him head over them; they appealed to the omniscient God, and called on him to be a witness of their agreement to it, and swore by him they would fulfil it; or if they did not, that the Lord would take vengeance on them for it, and punish the breach of this covenant and oath in some way or another; the Targum of Jonathan is,

``the Word of the Lord be a witness between us''

Giudici 11:10 In-Context

8 E gli anziani di Galaad dissero a Jefte: "Appunto per questo torniamo ora da te, onde tu venga con noi e combatta contro i figliuoli di Ammon e tu sia capo di noi tutti abitanti di Galaad".
9 Jefte rispose agli anziani di Galaad: "Se mi riconducete da voi per combattere contro i figliuoli di Ammon, e l’Eterno li dà in mio potere, io sarò vostro capo".
10 E gli anziani di Galaad dissero a Jefte: "L’Eterno sia testimone fra noi, e ci punisca se non facciamo quello che hai detto".
11 Jefte dunque andò con gli anziani di Galaad; il popolo lo costituì suo capo e condottiero, e Jefte ripeté davanti all’Eterno, a Mitspa, tutte le parole che avea dette prima.
12 Poi Jefte inviò de’ messi al re de’ figliuoli di Ammon per dirgli: "Che questione c’è fra me e te che tu venga contro di me per far guerra al mio paese?"
The Riveduta Bible is in the public domain.