Giudici 9:8

8 Un giorno, gli alberi si misero in cammino per ungere un re che regnasse su loro; e dissero all’ulivo: Regna tu su noi.

Giudici 9:8 Meaning and Commentary

Judges 9:8

The trees went forth on a time to anoint a king over them
This is an apologue or fable, and a very fine and beautiful one; it is fitly expressed to answer the design, and the most ancient of the kind, being made seven hundred years before the times of Aesop, so famous for his fables, and exceeds anything written by him. By the trees are meant the people of Israel in general, and the Shechemites in particular, who had been for some time very desirous of a king, but could not persuade any of their great and good men to accept of that office:

and they said unto the olive tree, reign thou over us;
a fit emblem of a good man, endowed with excellent virtues and qualifications for good, as David king of Israel, who is compared to such a tree, ( Psalms 52:8 ) , Jarchi applies this to Othniel the first judge; but it may be better applied to Gideon, an excellent good man, full of fruits of righteousness, and eminently useful, and to whom kingly government was offered, and was refused by him; and the men of Shechem could scarcely fail of thinking of him, and applying it to him, as Jotham was delivering his fable.

Giudici 9:8 In-Context

6 Poi tutti i Sichemiti e tutta la casa di Millo si radunarono e andarono a proclamar re Abimelec, presso la quercia del monumento che si trova a Sichem.
7 E Jotham, essendo stato informato della cosa, andò a porsi sulla sommità del monte Garizim, e alzando la voce gridò: "Ascoltatemi, Sichemiti, e vi ascolti Iddio!
8 Un giorno, gli alberi si misero in cammino per ungere un re che regnasse su loro; e dissero all’ulivo: Regna tu su noi.
9 Ma l’ulivo rispose loro: Rinunzierei io al mio olio che Dio e gli uomini onorano in me, per andare ad agitarmi al disopra degli alberi?
10 Allora gli alberi dissero al fico: Vieni tu a regnare su noi.
The Riveduta Bible is in the public domain.