Isaia 11:13

13 La gelosia d’Efraim scomparirà, e gli avversari di Giuda saranno annientati; Efraim non invidierà più Giuda, e Giuda non sarà più ostile ad Efraim.

Isaia 11:13 Meaning and Commentary

Isaiah 11:13

The envy also of Ephraim shall depart
With which it envied Judah, on account of the kingdom of the house of David, and the temple being in that tribe; not that this is the thing intended, only alluded to; the meaning is, that whatever envy or jealousy subsisted in the Gentile against the Jew, or in the Jew against the Gentile, should be no more, when gathered into one Gospel church state; or whatever of this kind has appeared in one Christian church, or denomination among Christians, against another, shall cease, when the Gospel in its power and purity shall more generally take place, and the earth shall be filled with it: and the adversaries of Judah,
or of God's professing people, shall be cut off;
and be no more, as the Turks and Papists: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim;
this is repeated for the confirmation of it; and the sense is, that all animosities, contentions, and discords, shall cease among the people of God, and there shall be entire peace and harmony among them. Jarchi interprets this of the two Messiahs, Messiah ben Joseph, and Messiah ben Judah, the Jews dream of.

Isaia 11:13 In-Context

11 In quel giorno, il Signore stenderà una seconda volta la mano per riscattare il residuo del suo popolo rimasto in Assiria e in Egitto, a Pathros e in Etiopia, ad Elam, a Scinear ed a Hamath, e nelle isole del mare.
12 Egli alzerà un vessillo verso le nazioni, raccoglierà gli esuli d’Israele e radunerà i dispersi di Giuda dai quattro canti della terra.
13 La gelosia d’Efraim scomparirà, e gli avversari di Giuda saranno annientati; Efraim non invidierà più Giuda, e Giuda non sarà più ostile ad Efraim.
14 Essi piomberanno a volo sulle spalle de’ Filistei ad occidente, insieme prederanno i figliuoli dell’oriente; metteran le mani addosso a Edom ed a Moab, e i figliuoli d’Ammon saran loro sudditi.
15 L’Eterno metterà interamente a secco la lingua del mar dell’Egitto, scuoterà minacciosamente la mano sul fiume, e col suo soffio impetuoso, lo spartirà in sette canali, e farà si che lo si passi coi sandali.
The Riveduta Bible is in the public domain.