Isaia 13:6

6 Urlate, poiché il giorno dell’Eterno è vicino; esso viene come una devastazione dell’Onnipotente.

Isaia 13:6 Meaning and Commentary

Isaiah 13:6

Howl ye, for the day of the Lord is at hand
These words are an address to the Babylonians, who instead of rejoicing and feasting, as Belshazzar and his nobles were the night that Babylon was taken, had reason to howl and lament; seeing the day that the Lord had fixed for their destruction was very near, and he was just about to come forth as a judge to take vengeance on them; for though it was about two hundred and fifty years from the time of this prophecy, to the taking of Babylon, yet it is represented as at hand, to show the certainty of it, both for the comfort of the Jewish captives, when they should be in it, and for the awakening of the sluggish inhabitants, who were secure, and thought themselves out of danger: it shall come as a destruction from the Almighty:
suddenly, swiftly, and irresistibly: there is a beautiful paronomasia in the Hebrew text, "ceshod mishaddai" F3; as destruction from the destroyer; from God, who is able to save, and to destroy; he is almighty and all sufficient, so some render the word; the hand of God was visible in it.


FOOTNOTES:

F3 (ydvm dwvk) .

Isaia 13:6 In-Context

4 S’ode sui monti un rumore di gente, come quello d’un popolo immenso; il rumor d’un tumulto di regni, di nazioni raunate: l’Eterno degli eserciti passa in rivista l’esercito, che va a combattere.
5 Vengono da lontan paese, dalla estremità de’ cieli, l’Eterno e gli strumenti della sua ira, per distruggere tutta la terra.
6 Urlate, poiché il giorno dell’Eterno è vicino; esso viene come una devastazione dell’Onnipotente.
7 Perciò, tutte le mani diventan fiacche, e ogni cuor d’uomo vien meno.
8 Son còlti da spavento, son presi da spasimi e da doglie; si contorcono come donna che partorisce, si guardan l’un l’altro sbigottiti, le loro facce son facce di fuoco.
The Riveduta Bible is in the public domain.