Isaia 6:11

11 E io dissi: "Fino a quando, Signore?" Ed egli rispose: "Finché le città siano devastate e senza abitanti e non vi si alcuno nelle case e il paese sia ridotto in desolazione;

Isaia 6:11 Meaning and Commentary

Isaiah 6:11

Then said I, Lord, how long?
&c.] That is, how long will this blindness, hardness, stupidity, and impenitence, remain with this people, or they be under such a sore judgment of God upon them: and he answered, until the cities be wasted without inhabitant,
and the houses without man, and the land be utterly desolate;
until there is not an inhabitant in the cities of Judea, nor in Jerusalem, the metropolis of the land, nor a single man in any house in them; which denotes the utter desolation of the land and city; and can refer to no other than to the desolation thereof by the Romans; and till that time the blindness which happened to them continued; the things which belonged to their peace were hid from their eyes till their city was destroyed, and not one stone left upon another, ( Luke 19:42-44 ) till that time, and even to this day, the veil of blindness, ignorance, and and penitence, is on their hearts, and will remain until they are converted to the Lord, in the latter day; see ( Romans 11:25 Romans 11:26 ) ( 2 Corinthians 3:14-16 ) .

Isaia 6:11 In-Context

9 Ed egli disse: "Va’ e di’ a questo popolo: Ascoltate, sì, ma senza capire; guardate, sì, ma senza discernere!
10 Rendi insensibile il cuore di questo popolo, rendigli duri gli orecchi, e chiudigli gli occhi, in guisa che non vegga co’ suoi occhi, non oda co’ suoi orecchi, non intenda col cuore, non si converta e non sia guarito!"
11 E io dissi: "Fino a quando, Signore?" Ed egli rispose: "Finché le città siano devastate e senza abitanti e non vi si alcuno nelle case e il paese sia ridotto in desolazione;
12 finché l’Eterno abbia allontanati gli uomini, e la solitudine sia grande in mezzo al paese.
13 E se vi rimane ancora un decimo della popolazione, esso a sua volta sarà distrutto; ma, come al terebinto e alle querce, quando sono abbattuti, rimane il ceppo, così rimarrà al popolo, come ceppo, una progenie santa".
The Riveduta Bible is in the public domain.