Lamentazioni 4:2

2 I nobili figliuoli di Sion, pregiati al pari dell’oro fino, come mai son reputati quali vasi di terra, opera di mani di vasaio?

Lamentazioni 4:2 Meaning and Commentary

Lamentations 4:2

The precious sons of Zion, comparable to fine gold
This explains what is meant in ( Lamentations 4:1 ) ; by gold, fine gold, and stones of the sanctuary; not Josiah and his sons, as some Jewish interpreters; but all the sons of Zion, or children of God; not the inhabitants of Zion literally, but spiritually; see ( Zechariah 9:13 ) ( Psalms 149:2 ) . Zion is the church; her sons are her spiritual seed and offspring that are born of her, she being the mother of them all, and born in her, by means of the word; and brought up by her, through the ordinances, and so are regenerate persons; and these the sons of God: and who are "precious", not in themselves, being of the fallen race of Adam; of the earth, earthly, as he was; of the same mass and lump with the rest of mankind; in no wise better than others, by nature; and have no intrinsic worth and value in them, but what comes by and from the grace of God; nor are they precious in their own esteem, and much less in the esteem of the men of the world; but in the eye of God, and of his son Jesus Christ, and of the blessed Spirit, and in the opinion of other saints; see ( Psalms 16:3 ) ( 116:15 ) ( Isaiah 43:4 ) ; in what sense these are comparable to fine gold, (See Gill on Lamentations 4:1); how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the
potter!
they are indeed earthen vessels with respect to their bodies, frail, weak, and mortal; but they are the work of God's hands, even as creatures, and particularly as new creatures, and are a curious piece of his workmanship, and so valuable, and especially by him, who is as tender and as careful of them as the apple of his eye; and yet these are greatly disesteemed by carnal men, are reckoned as the faith of the world, and the offscouring of all things; as earthen vessels, fit for no use but common or dishonourable ones, or to be broke in pieces, and rendered useless and contemptible: see ( Psalms 31:12 ) .

Lamentazioni 4:2 In-Context

1 Come mai s’è oscurato l’oro, s’è alterato l’oro più puro? Come mai le pietre del santuario si trovano sparse qua e là ai canti di tutte le strade?
2 I nobili figliuoli di Sion, pregiati al pari dell’oro fino, come mai son reputati quali vasi di terra, opera di mani di vasaio?
3 Perfino gli sciacalli porgon le mammelle e allattano i lor piccini; la figliuola del mio popolo è divenuta crudele, come gli struzzi del deserto.
4 La lingua del lattante gli s’attacca al palato, per la sete; i bambini chiedon del pane, e non v’è chi gliene dia.
5 Quelli che si nutrivan di cibi delicati cadon d’inedia per le strade; quelli ch’erano allevati nella porpora abbracciano il letamaio.
The Riveduta Bible is in the public domain.