Levitico 11:23

23 Ogni altro insetto alato che ha quattro piedi vi sarà in abominio.

Levitico 11:23 Meaning and Commentary

Leviticus 11:23

But all [other] flying creeping things
Excepting the four sorts before mentioned, wherefore we rightly supply the word "other":

which have four feet;
or more; the Vulgate Latin version adds, "only", but wrongly; for those that have more are unclean, and forbidden to be eaten, excepting those in the preceding verse; and most creeping things that fly have six feet, as the locusts themselves, reckoning their leaping legs into the number; though it may be observed, that those creatures that have six feet have but four equal ones, on which they walk or creep; and the two foremost, which are longer, are as hands to them to wipe their eyes with, and protect them from anything that may fall into them and hurt them; they not being able to see clearly because of the hardness of their eyes, as Aristotle


FOOTNOTES:

F1 observes, and particularly it may be remarked of the fly, as it is by Lucian F2, that though it has six feet it only goes on four, using the other two foremost as hands; and therefore you may see it walking on four feet, with something eatable in its hands, lifting them up on high, just after the manner of men: now all such creatures that have four feet or more, excepting the above,

[shall be] an abomination unto you;
abhorred as food, and abstained from.


F1 Ut supra. (Hist. Animal. l. 9. c. 6.)
F2 De Musca.

Levitico 11:23 In-Context

21 Però, fra tutti gl’insetti alati che camminano su quattro piedi, mangerete quelli che hanno gambe al disopra de’ piedi per saltare sulla terra.
22 Di questi potrete mangiare: ogni specie di cavalletta, ogni specie di solam, ogni specie di hargol e ogni specie di hagab.
23 Ogni altro insetto alato che ha quattro piedi vi sarà in abominio.
24 Questi animali vi renderanno impuri; chiunque toccherà il loro corpo morto sarà impuro fino alla sera.
25 E chiunque porterà i loro corpi morti si laverà le vesti, e sarà impuro fino alla sera.
The Riveduta Bible is in the public domain.