Luca 12:47

47 Or quel servitore che ha conosciuto la volontà del suo padrone e non ha preparato né fatto nulla per compiere la volontà di lui, sarà battuto di molti colpi;

Luca 12:47 Meaning and Commentary

Luke 12:47

And that servant which knew his Lord's will
Not his secret, but his revealed will; the will of God, which lies in the declarations of his grace and mercy in the Gospel, and in the commands and ordinances expressed in his word; and which are the good, perfect, and acceptable will of God; the knowledge of which is necessary, in order to practice: and where there is a spiritual and saving knowledge, there will be practice: but there may be knowledge, where there is no practice, and which was the case here: Christ here distinguishes between wicked servants, some being knowing, and others ignorant; and accordingly the aggravations of their guilt are more or less:

and prepared not
himself; so the Arabic and Ethiopic versions supply, but the Syriac version, "for him", that is, for his Lord: but it may as well be read as in the Vulgate Latin, without any supplement, "and prepared not"; he took no thought nor care about doing it; there is no preparation, readiness, nor disposition, in a natural man, to the will of God: no man is prepared or ready to do it, but he that is regenerated, or is made a new creature; who has the laws of God written on his heart, and who has the Spirit of God put within him, to cause him to keep them; and who has faith in Christ, and strength from him to observe them; but there may be knowledge, where such a preparation is wanting; persons may know much, and profess to know more, and in works deny all, and be to every good work, unfit, disobedient, and reprobate: this clause is left out in the Persic version:

neither did according to his will;
the will of God is done aright, when what is done, is done according to the command of God, in the strength of Christ, from love to him, in the exercise of faith on him, and with a view to his glory, and without any dependence on what is done; but there may be knowledge, without any thing of this: the words, "neither did", are wanting in the Syriac version: and such a man that has knowledge without practice,

shall be beaten with many stripes;
alluding to the law of the Jews, by which a wicked man was to be punished, by beating him with stripes, not exceeding, forty, according to the nature of his fault, ( Deuteronomy 25:2 Deuteronomy 25:3 ) and here it signifies, that persons who have light and knowledge, and the means thereof, and act not according to them, shall be punished with the greatest severity, and endure the greatest degree of torments in hell; see ( Matthew 11:21-24 )

Luca 12:47 In-Context

45 Ma se quel servitore dice in cuor suo: Il mio padrone mette indugio a venire; e comincia a battere i servi e le serve, e a mangiare e bere ed ubriacarsi,
46 il padrone di quel servitore verrà nel giorno che non se l’aspetta e nell’ora che non sa; e lo farà lacerare a colpi di flagello, e gli assegnerà la sorte degl’infedeli.
47 Or quel servitore che ha conosciuto la volontà del suo padrone e non ha preparato né fatto nulla per compiere la volontà di lui, sarà battuto di molti colpi;
48 ma colui che non l’ha conosciuta e ha fatto cose degne di castigo, sarà battuto di pochi colpi. E a chi molto è stato dato, molto sarà ridomandato; e a chi molto è stato affidato, tanto più si richiederà.
49 Io son venuto a gettare un fuoco sulla terra; e che mi resta a desiderare, se già è acceso?
The Riveduta Bible is in the public domain.