Luca 14:14

14 e sarai beato, perché non hanno modo di rendertene il contraccambio; ma il contraccambio ti sarà reso alla risurrezione de’ giusti.

Luca 14:14 Meaning and Commentary

Luke 14:14

And thou shalt be blessed
By God, with an increase of worldly substance, or with spiritual blessings, and with eternal glory and happiness; and by these poor objects, who will pray to God for a blessing upon such a kind benefactor:

for they cannot recompense thee;
by inviting again to a like entertainment, as rich guests can do, and when they have done that there is nothing else to be expected; but such that entertain the poor can have no return from them, and yet a retaliation will be made:

for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just;
when the just shall rise again, which will be the first resurrection; and happy is he that has part in it: for the righteous, or dead in Christ will rise first; and notice will be taken of the good works of the saints, particularly of their acts of beneficence to the poor members of Christ; and which they have done in faith, from a principle of love to Christ, and with a view to the glory of God, and the good of their fellow creatures and Christians.

Luca 14:14 In-Context

12 E diceva pure a colui che lo aveva invitato: Quando fai un desinare o una cena, non chiamare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i vicini ricchi; che talora anch’essi non t’invitino, e ti sia reso il contraccambio;
13 ma quando fai un convito, chiama i poveri, gli storpi, gli zoppi, i ciechi;
14 e sarai beato, perché non hanno modo di rendertene il contraccambio; ma il contraccambio ti sarà reso alla risurrezione de’ giusti.
15 Or uno de’ commensali, udite queste cose, gli disse: Beato chi mangerà del pane nel regno di Dio!
16 Ma Gesù gli disse: Un uomo fece una gran cena e invitò molti;
The Riveduta Bible is in the public domain.