Luca 6:49

49 Ma chi ha udito e non ha messo in pratica, somiglia ad un uomo che ha edificato una casa sulla terra, senza fondamento; la fiumana l’ha investita, e subito è crollata; e la ruina di quella casa è stata grande.

Luca 6:49 Meaning and Commentary

Luke 6:49

But he that heareth, and doth not
Hears Christ's sayings externally, but does not obey his commands:

is like a man that without a foundation built upon the earth:
that is, without digging for a foundation, built his house upon the surface of the earth; "upon the dust of it", as the Syriac version renders it; or, "upon the sand", as Matthew says: "against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell, and the ruin of that house was great"; (See Gill on Matthew 7:26). (See Gill on Matthew 7:27).

Luca 6:49 In-Context

47 Chiunque viene a me ed ascolta le mie parole e le mette in pratica, io vi mostrerò a chi somiglia.
48 Somiglia ad un uomo il quale, edificando una casa, ha scavato e scavato profondo, ed ha posto il fondamento sulla roccia; e venuta una piena, la fiumana ha investito quella casa e non ha potuto scrollarla per che era stata edificata bene.
49 Ma chi ha udito e non ha messo in pratica, somiglia ad un uomo che ha edificato una casa sulla terra, senza fondamento; la fiumana l’ha investita, e subito è crollata; e la ruina di quella casa è stata grande.
The Riveduta Bible is in the public domain.