Marco 10:29

29 E Gesù rispose: Io vi dico in verità che non v’è alcuno che abbia lasciato casa, o fratelli, o sorelle, o madre, o padre, o figliuoli, o campi, per amor di me e per amor dell’evangelo,

Marco 10:29 Meaning and Commentary

Mark 10:29

And Jesus answered and said, verily I say unto you
This evangelist omits what Matthew relates; that whereas Peter, and his fellow disciples had followed Christ in the present time, hereafter when he appeared in his glory, they should sit upon twelve thrones, and judge the twelve tribes of Israel; see ( Matthew 19:28 ) , and where it is added to the same sense as here;

there is no man that hath left house, or brethren, or sister, or
father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and
the Gospel's;
for the sake of preaching, or professing Christ, and his Gospel. The word "wife" is left out in the Vulgate Latin version, perhaps because it is not repeated in the following verse; but all copies, and other versions have it; (See Gill on Matthew 19:29).

Marco 10:29 In-Context

27 E Gesù, riguardatili, disse: Agli uomini è impossibile, ma non a Dio; perché tutto è possibile a Dio.
28 E Pietro prese a dirgli: Ecco, noi abbiamo lasciato ogni cosa e t’abbiam seguitato.
29 E Gesù rispose: Io vi dico in verità che non v’è alcuno che abbia lasciato casa, o fratelli, o sorelle, o madre, o padre, o figliuoli, o campi, per amor di me e per amor dell’evangelo,
30 il quale ora, in questo tempo, non ne riceva cento volte tanto: case, fratelli, sorelle, madri, figliuoli, campi, insieme a persecuzioni; e nel secolo avvenire, la vita eterna.
31 Ma molti primi saranno ultimi e molti ultimi, primi.
The Riveduta Bible is in the public domain.