Marco 14:31

31 Ma egli vie più fermamente diceva: Quantunque mi convenisse morir teco non però ti rinnegherò. E lo stesso dicevano pure tutti gli altri.

Marco 14:31 Meaning and Commentary

Mark 14:31

But he spake the more vehemently
With a louder voice; with more spirit and eagerness; in a more peremptory and self-confident way. If I should die with thee, I will not deny thee in any wise.
The Syriac version adds, "O my Lord", my dear Lord, I will never deny thee upon any consideration whatever; and the Persic version, O Lord: likewise also said they all;
as he said, so said "all the disciples", as the Syriac version reads it; (See Gill on Matthew 26:35).

Marco 14:31 In-Context

29 Ma Pietro gli disse: Quand’anche tutti fossero scandalizzati, io però non lo sarò.
30 E Gesù gli disse: In verità io ti dico che tu, oggi, in questa stessa notte, avanti che il gallo abbia cantato due volte, mi rinnegherai tre volte.
31 Ma egli vie più fermamente diceva: Quantunque mi convenisse morir teco non però ti rinnegherò. E lo stesso dicevano pure tutti gli altri.
32 Poi vennero in un podere detto Getsemani; ed egli disse ai suoi discepoli: Sedete qui finché io abbia pregato.
33 E prese seco Pietro e Giacomo e Giovanni e cominciò ad essere spaventato ed angosciato.
The Riveduta Bible is in the public domain.