Marco 9:41

41 Perché chiunque vi avrà dato a bere un bicchiere d’acqua in nome mio perché siete di Cristo, in verità vi dico che non perderà punto il suo premio.

Marco 9:41 Meaning and Commentary

Mark 9:41

For whosoever shall give you a cup of water to drink
Not only one that does a miracle in the name of Christ, but he that shows the least respect, or does the least kindness to any one of his; (See Gill on Matthew 10:42); is to be reckoned a friend, and is so accounted by Christ; and will be sooner or later taken notice of by him, especially, if what he does, be it ever so little, is done on his account:

in my name, because ye belong to Christ;
or as the Syriac version renders it, "on account that ye are Christ's"; are his disciples, are called by his name, are partakers of his grace, bear his image and likeness, are loved by him, interested in him, given to him, redeemed by him called by his grace, and shall be with him:

verily l say unto you, he shall not lose his reward;
(See Gill on Matthew 10:42).

Marco 9:41 In-Context

39 E Gesù disse: Non glielo vietate, poiché non v’è alcuno che faccia qualche opera potente nel mio nome, e che subito dopo possa dir male di me.
40 Poiché chi non è contro a noi, è per noi.
41 Perché chiunque vi avrà dato a bere un bicchiere d’acqua in nome mio perché siete di Cristo, in verità vi dico che non perderà punto il suo premio.
42 E chiunque avrà scandalizzato uno di questi piccoli che credono, meglio sarebbe per lui che gli fosse messa al collo una macina da mulino, e fosse gettato in mare.
43 E se la tua mano ti fa intoppare, mozzala; meglio è per te entrar monco nella vita, che aver due mani e andartene nella geenna, nel fuoco inestinguibile.
The Riveduta Bible is in the public domain.