Matteo 21:14

14 Allora vennero a lui, nel tempio, de’ ciechi e degli zoppi, ed egli li sanò.

Matteo 21:14 Meaning and Commentary

Matthew 21:14

And the blind and the lame came to him
The Syriac and Ethiopic versions read, "they brought unto him the blind and the lame". The blind could not come to him unless they were led, nor the lame, unless they were carried: the sense therefore is, they came, being brought to him:

in the temple;
that part of it, the court of the Gentiles, and mountain of the house, out of which he had cast the buyers and sellers and in the room of them, were brought in these objects of his pity:

and he healed them;
to the blind he restored sight, and caused the lame to walk; which miracles he wrought in confirmation of the doctrine he preached: for all the other evangelists relate, that he taught in the temple.

Matteo 21:14 In-Context

12 E Gesù entrò nel tempio e cacciò fuori tutti quelli che quivi vendevano e compravano; e rovesciò le tavole dei cambiamonete e le sedie de’ venditori di colombi.
13 E disse loro: Egli è scritto: La mia casa sarà chiamata casa d’orazione; ma voi ne fate una spelonca di ladroni.
14 Allora vennero a lui, nel tempio, de’ ciechi e degli zoppi, ed egli li sanò.
15 Ma i capi sacerdoti e gli scribi, vedute le maraviglie che avea fatte, e i fanciulli che gridavano nel tempio: Osanna al figliuol di Davide, ne furono indignati, e gli dissero: Odi tu quel che dicono costoro?
16 E Gesù disse loro: Sì. Non avete mai letto: Dalla bocca de’ fanciulli e de’ lattanti hai tratto lode?
The Riveduta Bible is in the public domain.