Matteo 25:29

29 Poiché a chiunque ha sarà dato, ed egli sovrabbonderà; ma a chi non ha sarà tolto anche quello che ha.

Matteo 25:29 Meaning and Commentary

Matthew 25:29

For unto everyone that hath shall be given
This seems to be a frequent saying of Christ's, or a common maxim of his, which he made use of on different occasions; (See Gill on Matthew 13:12), and accords with some usual sayings, and proverbial expressions of the Jews; who say F1, that "the blessed God does not give wisdom, but to him that has wisdom"; and of a man, in other respects, they use this is a common proverb F2,

``if he adds or increases, they add unto him, and if he lessens, they lessen to him:''

and so here; he that has gifts; and talents, shall have an addition to them.

And he shall have abundance
of spiritual gifts and knowledge;

but from him that hath not, shall be taken away, even that which he
hath.
The Vulgate Latin reads, "that which he seemed to have", and so reads Munster's Hebrew Gospel, and so it is read in some Greek copies; though it seems to be taken out of ( Luke 8:18 ) .


FOOTNOTES:

F1 T. Bab. Beracot, fol. 55. 1. Zohar in Exod. fol. 89. 4.
F2 Vajikra Rabba, sect. 30. fol. 170. 2.

Matteo 25:29 In-Context

27 dovevi dunque portare il mio danaro dai banchieri; e al mio ritorno, avrei ritirato il mio con interesse.
28 Toglietegli dunque il talento, e datelo a colui che ha i dieci talenti.
29 Poiché a chiunque ha sarà dato, ed egli sovrabbonderà; ma a chi non ha sarà tolto anche quello che ha.
30 E quel servitore disutile, gettatelo nelle tenebre di fuori. Ivi sarà il pianto e lo stridor dei denti.
31 Or quando il Figliuol dell’uomo sarà venuto nella sua gloria, avendo seco tutti gli angeli, allora sederà sul trono della sua gloria.
The Riveduta Bible is in the public domain.