Matteo 27:36

36 e postisi a sedere, gli facevan quivi la guardia.

Matteo 27:36 Meaning and Commentary

Matthew 27:36

And sitting down, they watched him there.
] That is, the soldiers, after they had crucified Jesus, and parted his garments, sat down on the ground at the foot of the cross, and there watched him, lest his disciples should take him down; though there was no need to fear that, since they were few, and weak, and wanted courage, and were in the utmost dread and consternation themselves; or lest the people, who were very changeable with respect to Christ, one day saying Hosanna to the son of David, and another day crucify him, crucify him, should once more change their sentiments of him, and through pity to him rise and take him down; or rather, lest Jesus himself should, by his miraculous power, unloose himself, come down, and make his escape. It was usual with the Romans to set a soldier, or soldiers, to watch those that were crucified, not only before they expired, but after they were dead, lest they should be took down and buried; as appears from Petronius, Plutarch, and others F23. This seems to be the watch Pilate refers to, ( Matthew 27:65 ) , and over which there was a centurion, ( Matthew 27:54 ) .


FOOTNOTES:

F23 Vid. Lipsium de Cruce, l. 2. c. 16. & Lydium. de re militari, l. 5. c. 4. p. 191. Kirchman. de funeribus Rom. append. c. 9. p. 726.

Matteo 27:36 In-Context

34 ma Gesù, assaggiatolo, non volle berne.
35 Poi, dopo averlo crocifisso, spartirono i suoi vestimenti, tirando a sorte;
36 e postisi a sedere, gli facevan quivi la guardia.
37 E al disopra del capo gli posero scritto il motivo della condanna: QUESTO E’ GESU’, IL RE DE’ GIUDEI.
38 Allora furon con lui crocifissi due ladroni, uno a destra e l’altro a sinistra.
The Riveduta Bible is in the public domain.