Michea 2:5

5 Perciò tu non avrai più alcuno che tiri la cordicella per far le parti, nelle raunanza dell’Eterno.

Michea 2:5 Meaning and Commentary

Micah 2:5

Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot,
&c.] This confirms what was before delivered in a parabolical way, and as a lamentation; and is spoken either to the false prophet, as Kimchi; who should not be, nor have any posterity to inherit by lot the land of Israel; or to those oppressors that took away houses and fields from others, these should have no part nor lot in the land any more; or rather to the whole, people of Israel, who should no more inherit their land after their captivity, as they have not to this day. The allusion is to the distribution of the land by lot, and the dividing of it by a cord or line, as in Joshua's time; but now there should be no land in the possession of Israelites to be divided among them; nor any people to divide it to, being scattered up and down in the world, and so no need of any person to be employed in such service; nor any sanhedrim or court of judicature to apply unto for a just and equal division and distribution, who perhaps may be meant in the next clause: in the congregation of the Lord;
unless this is to be understood of the body of the people, who were formerly called the congregation of the Lord, ( Deuteronomy 23:1 Deuteronomy 23:2 ) ; though now they had forfeited this character, and are only called so ironically, as some think. Aben Ezra interprets it, when the Lord returns the captivity of his people; and so Kimchi, who applies it to the false prophet, as before observed, who at this time should have no part nor lot in the land.

Michea 2:5 In-Context

3 Perciò così parla l’Eterno: Ecco, io medito contro questa stirpe un male, al quale non potrete sottrarre il collo; e non camminerete più a test’alta, perché saranno tempi cattivi.
4 In quel giorno si farà su di voi un proverbio, si canterà un lamento, e si dirà: "E’ finito! Noi siamo interamente rovinati! Egli passa ad altri la parte del mio popolo! Vedete, com’egli me la toglie! I nostri campi li distribuisce agli infedeli!"
5 Perciò tu non avrai più alcuno che tiri la cordicella per far le parti, nelle raunanza dell’Eterno.
6 "Non profetate!" Vanno essi ripetendo. Anche se non si profetizzino cotali cose, non si eviterà l’ignominia.
7 O tu che porti il nome di casa di Giacobbe, è forse l’Eterno pronto all’ira? E’ questo il suo modo d’agire? Le mie parole non son esse favorevoli a colui che cammina rettamente?
The Riveduta Bible is in the public domain.