Michea 3:2

2 Ma voi odiate il bene e amate il male, scorticate il mio popolo e gli strappate la carne di sulle ossa.

Michea 3:2 Meaning and Commentary

Micah 3:2

Who hate the good, and love the evil
Instead of knowing and doing what was just and right; or, directly contrary to their light and knowledge, and the duty of their office, they hated that which is good, which is agreeable to the law, nature, and will of God, and loved that which is evil, which is contrary thereunto; or they hated to do good, and loved to do evil, as the Targum; as men do who are averse to good, and prone to evil; or they hated a good man, as Aben Ezra, and loved the evil man; not only delighted in committing sin themselves, but took pleasure in those that did it; and could not endure the company and conversation of holy and good men: who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their
bones:
like wild beasts that tear off skin and flesh from the bones, and then devour them; or like cruel shepherds, that, not content to fleece their flocks, skin them, and take their flesh also, and feed themselves, and not the flock; or like butchers, that first take off the skin off a beast, and then cut up its flesh. The design of the expressions is to show what rigour, cruelty, and oppressions, these rulers exercised on the people and by their heavy taxes and levies, and exorbitant penalties and fines, pillaged and plundered them of all they had in the world, and left them quite bare, as bones stripped of their skin and flesh. So the Targum,

``seizing on their substance by violence, and their precious mammon they take away.''

Michea 3:2 In-Context

1 Io dissi: Ascoltate, vi prego, o capi di Giacobbe, e voi magistrati della casa d’Israele: Non spetta a voi conoscer ciò ch’è giusto?
2 Ma voi odiate il bene e amate il male, scorticate il mio popolo e gli strappate la carne di sulle ossa.
3 Costoro divorano la carne del mio popolo, gli strappan di dosso la pelle, gli fiaccan le ossa; lo fanno a pezzi, come ciò che si mette in pentola, come carne da metter nella caldaia.
4 Allora grideranno all’Eterno, ma egli non risponderà loro; in quel tempo, egli nasconderà loro la sua faccia, perché le loro azioni sono state malvage.
5 Così parla l’Eterno riguardo ai profeti che traviano il mio popolo, che gridano: "Pace", quando i loro denti han di che mordere, e bandiscono la guerra contro a chi non mette loro nulla in bocca.
The Riveduta Bible is in the public domain.