Neemia 12:43

43 In quel giorno il popolo offrì numerosi sacrifizi, e si rallegrò perché Iddio gli avea concesso una gran gioia. Anche le donne e i fanciulli si rallegrarono; e la gioia di Gerusalemme si sentiva di lontano.

Neemia 12:43 Meaning and Commentary

Nehemiah 12:43

Also that day they offered great sacrifices, and rejoiced,
&c.] Or many sacrifices, as Ben Melech interprets it; and these perhaps of the larger sort of cattle, oxen; and which, at least many of them, being peace offerings, the people feasted on them, so that it was a festival day:

for God had made them rejoice with great joy;
on account of the wall being set up all around, and so were in greater safety from their enemies:

the wives also and the children rejoiced;
while the priests blew the trumpets, and the singers sung and played on their instruments, the women and children gave loud shouts for joy:

so that the joy of Jerusalem was heard even afar off;
as at the laying of the foundation of the temple, ( Ezra 3:13 ) .

Neemia 12:43 In-Context

41 e i sacerdoti Eliakim, Maaseia, Miniamin, Micaia, Elioenai, Zaccaria, Hanania con le trombe,
42 e Maaseia, Scemaia, Eleazar, Uzzi Johanan, Malkija, Elam, Ezer. E i cantori fecero risonar forte le loro voci, diretti da Izrahia.
43 In quel giorno il popolo offrì numerosi sacrifizi, e si rallegrò perché Iddio gli avea concesso una gran gioia. Anche le donne e i fanciulli si rallegrarono; e la gioia di Gerusalemme si sentiva di lontano.
44 In quel tempo, degli uomini furon preposti alle stanze che servivan da magazzini delle offerte, delle primizie e delle decime, onde vi raccogliessero dai contadi delle città le parti assegnate dalla legge ai sacerdoti e ai Leviti; poiché i Giudei gioivano a vedere i sacerdoti ed i Leviti ai loro posti;
45 e questi osservavano ciò che si riferiva al servizio del loro Dio e alle purificazioni; come facevano, dal canto loro, i cantori e i portinai conforme all’ordine di Davide e di Salomone suo figliuolo.
The Riveduta Bible is in the public domain.