Numeri 19:8

8 E colui che avrà bruciato la giovenca si laverà le vesti nell’acqua, farà un’abluzione del corpo nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera.

Numeri 19:8 Meaning and Commentary

Numbers 19:8

And he that burneth her shall wash his clothes in water
In forty seahs of water, as the Targum of Jonathan: this shows that one different from this is designed in ( Numbers 19:7 ) ; and that this is one distinct from him that sprinkled the blood, ( Numbers 19:4 Numbers 19:5 ) ;

and bathe his flesh in water:
in a like quantity, as the above Targum:

and shall be unclean until the even:
and, though washed, might not go into the camp until that time: this may signify, as before, that though the crucifixion of Christ was a very great sin, and done by wicked hands, yet was pardonable through the very blood that was shed by them, ( Acts 2:23 Acts 2:36 Acts 2:38 Acts 2:41 ) .

Numeri 19:8 In-Context

6 Il sacerdote prenderà quindi del legno di cedro, dell’issopo, della stoffa scarlatta, e getterà tutto in mezzo al fuoco che consuma la giovenca.
7 Poi il sacerdote si laverà le vesti ed il corpo nell’acqua; dopo di che rientrerà nel campo, e il sacerdote sarà impuro fino alla sera.
8 E colui che avrà bruciato la giovenca si laverà le vesti nell’acqua, farà un’abluzione del corpo nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera.
9 Un uomo puro raccoglierà le ceneri della giovenca e le depositerà fuori del campo in luogo puro, dove saranno conservate per la raunanza de’ figliuoli d’Israele come acqua di purificazione: è un sacrifizio per il peccato.
10 E colui che avrà raccolto le ceneri della giovenca si laverà le vesti e sarà impuro fino alla sera. E questa sarà una legge perpetua per i figliuoli d’Israele e per lo straniero che soggiornerà da loro:
The Riveduta Bible is in the public domain.