Proverbi 2:8

8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.

Proverbi 2:8 Meaning and Commentary

Proverbs 2:8

He keepeth the paths of judgment
That is, the Lord keeps them; he does that which is just and right himself, in the course of his providence, and in the methods of his grace; and as he guides the feet of his people in the ways of righteousness and holiness, he keeps them there from turning out of them. The words may be rendered, "to keep the paths of judgment" F17; and so expresses the end, fruit, and effect of the Lord's being a buckler to them, as he is said to be in ( Proverbs 2:7 ) : he is their shield and protection, so as either to keep them in the right ways in which they should go; or that they might studiously observe them, and keep walking therein, without stumbling in them, or declining from them; and preserveth the way of his saints;
to whom he has been kind and bountiful; or who have been merciful, liberal, and generous to others; who having partook of the grace of God themselves, are useful to men: the Targum calls them "righteous ones". These the Lord preserves by his power and grace, in the way in which he has led them, and which is his own way, safe to his kingdom and glory: for none of his saints, his holy and righteous ones, shall ever perish; the way in which he directs them, and in which he keeps them, leads to everlasting life; see ( 1 Samuel 2:9 ) .


FOOTNOTES:

F17 (runl) "ad custodiendum", Pagninus, Montanus; "ad servandum", Baynus, Schultens.

Proverbi 2:8 In-Context

6 Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
7 Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
8 affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
9 Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
10 Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
The Riveduta Bible is in the public domain.