Proverbi 24:28

28 Non testimoniare, senza motivo, contro il tuo prossimo; vorresti tu farti ingannatore con le tue parole?

Proverbi 24:28 Meaning and Commentary

Proverbs 24:28

Be not a witness against thy neighbour without cause
Unless forced unto it, except there is some urgent reason for it; not upon any trivial account, or in any frivolous matter; never appear forward and eager to bear witness against him, and, whenever obliged to it, be not a false witness, but speak truth, whether thy neighbour be a friend or a foe; and deceive [not] with thy lips;
by bearing a false testimony, the judge, thy neighbour and thyself; for though men may be deceived, God cannot: or, shouldest thou do so, "thou wouldest break" and cut him to pieces "with thy lips" F24; which is the sense of the words according to R. Judah, as Ben Melech relates.


FOOTNOTES:

F24 (Kytpvb tytyphw) "et ne atteras labiis tuis", Vatablus; "et ne comminuas eum labiis tuis", Syriac version.

Proverbi 24:28 In-Context

26 Dà un bacio sulle labbra chi dà una risposta giusta.
27 Metti in buon ordine gli affari tuoi di fuori, metti in assetto i tuoi campi, poi ti fabbricherai la casa.
28 Non testimoniare, senza motivo, contro il tuo prossimo; vorresti tu farti ingannatore con le tue parole?
29 Non dire: "Come ha fatto a me così farò a lui; renderò a costui secondo l’opera sua".
30 Passai presso il campo del pigro e presso la vigna dell’uomo privo di senno;
The Riveduta Bible is in the public domain.